기본 콘텐츠로 건너뛰기

구약 성경 잠언 10장을 소개합니다.

1 Ordspråk av Salomo. En klok sønn er til glede for sin far, men en tåpelig sønn er til sorg for sin mor.

솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라


2 Gagnløse er skatter vunnet med urett, men rettferdighet redder fra døden.

불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라


3 Herren lar ikke den rettferdige sulte, men avslår de gudløses krav.

여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라


4 Fattig blir den som er lat i sitt arbeid, men flittige hender gjør rik.

손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라


5 Klok er den som samler i hus om sommeren, skam får den som sover når det er tid til å høste.

여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라


6 Over den rettferdiges hode kommer velsignelse fra Herren, men gudløses munn dekker over vold.

의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라


7 Velsignet er minnet om den rettferdige, men de gudløses navn råtner bort.

의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라


8 Klok er den som tar budene til seg, men den som snakker tåpelig, faller.

마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라


9 Trygt går den som er hel i sin ferd, men den som går krokveier, blir grepet.

바른길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라


10 Den som blunker listig med øyet, volder skade, den som snakker tåpelig, faller.

눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라


11 Den rettskafnes munn er en kilde til liv, men gudløses munn dekker over vold.

의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라


12 Hat vekker strid og trette, men kjærlighet dekker over alle synder.

미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라


13 På forstandig manns lepper er visdom å finne, men stokken skal ramme den tankeløses rygg.

명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜 없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라


14 De vise samler kunnskap, når dåren taler, er ulykken nær.

지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라


15 Rikmannens gods er hans faste borg, armod er ulykken for de fattige.

부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라


16 Det den rettskafne tjener, bringer liv, den gudløses vinning fører til synd.

의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라


17 Å akte på tukt er en vei til liv, den som ringeakter refsing, går seg bort.

훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라


18 Den som skjuler hat, har falske lepper, en dåre er den som farer med sladder.

미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라


19 Den som snakker mye, synder lett, klok er den som holder tungen i tømme.

말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라


20 Rettferdig manns tunge er som utsøkt sølv, de gudløses tanker er ingen ting verd.

의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라


21 Rettferdig manns lepper styrker mange, men dårer dør, for de har ikke vett.

의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라


22 Det er Herrens velsignelse som gir rikdom, eget strev legger ingenting til.

여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라


23 Skamløs gjerning er til lyst for dåren, den forstandige gleder seg over visdom.

미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라


24 Den gudløse rammes av det han er redd for, de rettferdige får det de lengter etter.

악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라


25 Når storm farer fram, blir den gudløse borte, den rettskafne mann har en grunnvoll som varer.

회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라


26 Som eddik for tennene og røk for øynene er den late tjener for sin herre.

게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라


27 Frykt for Herren forlenger livet, men gudløse menn får færre år.

여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 년세는 짧아지느니라


28 Rettferdige mennesker har glede i vente, men for de gudløse svinner håpet.

의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라


29 Herrens vei er et vern for de oppriktige, men den blir til forderv for ugjerningsmenn.

여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라


30 Rettferdig mann skal alltid stå støtt, men de gudløse får ikke bo i landet.

의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라


31 Den rettferdiges munn bærer visdoms frukt, men falske tunger skal skjæres av.

의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라


32 Den rettferdige forstår å velge passende ord, falskhet er alt det de gudløse sier. 

의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라


댓글

이 블로그의 인기 게시물

의정부 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다.

의정부시에 있는 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다. 이모네 식당은 찌개류 음식이 맛있는 맛집입니다. 냉면과 돈까스를 먹어 보았습니다. 이모네 식당에 가시려면 의정부 지하철역에서 버스를 타고 경민대학교까지 가신 후 경민대학교에서 걸어서 10분거리에 있습니다.

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

1 Kvinners visdom bygger huset, men dårskapen river det ned med sine hender. 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라 2 Den som ferdes rett, har frykt for Herren, den som går krokveier, ringeakter ham. 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라 3 Dårens munn blir et ris for hans hovmod, men for vismenn er leppene et vern. 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라 4 Når en ikke har okser, er krybben tom, med sterke stuter følger stor avling. 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라 5 Et troverdig vitne lyver ikke, men falske vitner farer med løgn. 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라 6 En spotter søker visdom, men finner den ikke; for den som er klok, er det lett å få kunnskap. 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라 7 Hold deg borte fra tåpelige menn, du finner ikke forstand på deres lepper. 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라 8 Det er den klokes visdom at han kjenner sin vei, og det er dårenes dumhet at de narrer seg selv. 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것...

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.

1 Milde svar demper sinne, sårende ord vekker vrede. 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라 2 Vismenns tunge gir god kunnskap, men dumhet strømmer fra dårers munn. 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라 3 Herrens øyne når alle steder, de våker over onde og gode. 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라 4 En varsom tunge er som et livstre, men falskhet på tungen sårer sinnet. 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라 5 Dåren forakter sin fars formaning, klok er den som akter på refsing. 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라 6 I rettferdig manns hus er det stor rikdom; det den gudløse vinner, går tapt. 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라 7 Vismenns lepper strør ut kunnskap, men dårers hjerte er ikke rett. 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라 8 Offer fra de ugudelige er en styggedom for Herren, men de ærliges bønn tar han vel imot. 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라 9 Den ugudeliges atferd er en styggedom for Herren, men han elsker dem som jager etter rettferd. 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를...