구약 성경 시편 9장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Etter «Mut labbén». En Davids-salme.


2 Jeg vil takke deg, Herre, av hele mitt hjerte og fortelle om alle dine under.

내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다


3 Jeg vil glede og fryde meg i deg  og lovsynge ditt navn, du Høyeste.

내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니


4 Mine fiender trakk seg tilbake, de snublet og omkom for ditt åsyn.

내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다


5 Ja, du har ført min sak og min strid, har satt deg på tronen, du rettvise dommer.

주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다


6 Du truet folkeslag, gjorde ende på de onde og utslettet deres navn for evig.

열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다


7 Fienden er ferdig, ødelagt for alltid; folk drev du ut av byene, og ingen minnes dem mer.

원수가 끊어져 영영히 멸망하였사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다


8 Herren troner til evig tid, han har reist sitt dommersete.

여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다


9 Han dømmer verden med rettferd, feller rettvis dom over folkeslag.

공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다


10 Herren er en borg for de undertrykte, en borg i trengselstider.

여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다


11 De som kjenner ditt navn, har tillit til deg, for du svikter ikke dem som søker deg, Herre.

여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다


12 Syng for Herren, som bor på Sion, kunngjør hans storverk blant folkene!

너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할찌어다


13 Han straffer dem som er skyldige i drap, men tar seg av de hjelpeløse og glemmer ikke deres skrik.

피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지아니하시도다


14 Vær meg nådig, Herre, og se den nød som mine fiender har voldt meg. Du fører meg opp fra dødens porter

여호와여 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서


15 så jeg kan fortelle om alle dine storverk og juble over din frelse i Sions porter.

그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다


16 Folkeslag sank i den graven de grov, deres føtter ble fanget i garnet de spente ut.

열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다


17 Herren åpenbarte seg og holdt dom; de gudløse ble fanget i sin egen gjerning. Higgajon. Sela

여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다(힉가욘, 셀라)


18 Til dødsriket skal de gudløse fare, alle folkeslag som glemmer Gud.

악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리 하리로다


19 Men de fattige blir ikke glemt for alltid, de hjelpeløse er ikke for evig uten håp.

궁핍한 자가 항상 잊어버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다


20 Herre, reis deg! La ikke mennesker få makten, la folkeslag få sin dom for ditt åsyn!

여호와여 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게하소서


21 Herre, la folkene rammes av redsel, så de skjønner at de bare er mennesker.  Sela 

여호와여 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생 뿐인줄 알게 하소서 (셀라)


댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.