기본 콘텐츠로 건너뛰기

마가복음 1장에 있는 예수님 전도에 대한 좋은 말씀입니다.

32 저물어 해 질 때에 모든 병자와 귀신 들린 자를 예수께 데려오니 34 예수께서 각종 병이 든 많은 사람을 고치시며 많은 귀신을 내쫓으시되 귀신이 자기를 알므로 그 말하는 것을 허락하지 아니하시니라 35 새벽 아직도 밝기 전에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니 36 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가 37 만나서 이르되 모든 사람이 주를 찾나이다 38 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고

오늘의 기도문을 소개합니다.

 하나남의 말씀에 귀를 기울이게 하시고 묵상하며 말씀대로 살길 결단하게 하소서 날마다 새 힘과 능력을 주시고 세상 속 주님 뜻을 이루어 가는 성도로 쓰임 받게 하소서 원치않는 질병과 경제적 어려움 등으로 낙심한 분들을 위로하시고 모든 어려움이 속히 회복되게 하소서 고통받는 사람들을 긍휼히 여겨주시고 하나님을 경외하는 사람들 되게 하소서

간단한 기도문에 대한 소개입니다.

아이들에게 하나님이 가장 친숙하고, 좋아하고 가장 즐겨 부르는 성호가 되게 하옵소서 모든 성도에게 체력적 한계로 신앙의 침체에 빠지지 않도록 힘을 더해주시고 세상이 줄 수 없는 평안으로 채워 주시옵소서 예배 잘 드리는 성도가 되게 하옵소서  하나님 나라의 정체성을 가지고 하나님을 당당하게 드러내는 성도가 되게 하옵소서 예배와 찬양을 통하여 하나님께 영광돌리는 성도가 되게 하옵소서 예배와 교회 활동을 통하여 하나님이 우리의 주인이시고 한 공동체라는 것을 깨닫게 하소서 말씀과 기도로 무장하여 하나님의 귀한 자녀로서 살아가게 하소서 세상의 헛된 꿈이 아니라 하나님의 꿈을 향해 달려가는 성도 되게 하옵소서 정의를 구할 줄 알며, 겸손함으로 하나님과 함께 행하는 성도 되게 하옵소서 하나님만을 찬송하는 삶으로 이 땅 가운데 예배를 세워가는 성도 되게 하옵소서 예수님의 이름으로 기도합니다.

구약 성경 시편 20장을 소개합니다.

1 Til korlederen. En Davids-salme. 2 Måtte Herren bønnhøre deg på nødens dag, Jakobs Gud verne deg!  환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며 3 Måtte han sende hjelp fra helligdommen og gi deg støtte fra Sion.  성소에서 너를 도와주시고 시온에서 너를 붙드시며 4 Måtte han minnes alle dine offergaver og ta imot ditt brennoffer,  Sela 네 모든 소제를 기억하시며 네 번제를 받으시기를 원하노라(셀라) 5 gi deg det ditt hjerte ønsker, og la alle dine planer lykkes.  네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 도모를 이루시기를 원하노라 6 Så vil vi juble over din frelse og løfte banneret i vår Guds navn. Herren oppfylle alle dine bønner! 우리가 너의 승리로 인하여 개가를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리 기를 세우리니 여호와께서 네 모든 기도를 이루시기를 원하노라 7 Nå vet jeg at Herren gir sin salvede seier og svarer ham fra sin hellige himmel; med sin høyre hånd gjør han storverk til frelse. 여호와께서 자기에게 속한바 기름 부음 받은 자를 구원하시는줄 이제 내가 아노니 그 오른손에 구원하는 힘으로 그 거룩한 하늘에서 저에게 응락하시리로다 8 Andre stoler på vogner og hester, men vi lovpriser Herren vår Guds navn.  혹은 병거, 혹은 말을 의지하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다 9 De andre ...

구약 성경 시편 19장을 소개합니다.

1 Til korlederen. En Davids-salme. 2 Himmelen forkynner Guds herlighet, hvelvingen forteller om hans henders verk.  하늘이 하나님의 영광을 선포하고 궁창이 그 손으로 하신 일을 나타내는도다 3 Den ene dag bærer bud til den andre, en natt gir sin kunnskap til den neste.  날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니 4 Det er ikke tale, det lyder ingen ord og ingen røst som kan høres.  언어가 없고 들리는 소리도 없으나 5 Men budskapet går over hele jorden, vitnesbyrdet når til verdens ende. Der har han reist et telt for solen.  그 소리가 온 땅에 통하고 그 말씀이 세계 끝까지 이르도다 하나님이 해를 위하여 하늘에 장막을 베푸셨도다 6 Den går som en brudgom ut av sitt kammer, glad som en helt tar den fatt på sitt løp.  해는 그 방에서 나오는 신랑과 같고 그 길을 달리기 기뻐하는 장사 같아서 7 Fra den ene himmelrand går den ut og gjør sin rundgang til den andre; ingen ting er skjult for dens glød. 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 운행함이여 그 온기에서 피하여 숨은 자 없도다 8 Herrens lov er fullkommen, den gir sjelen nye krefter. Herrens lovbud er pålitelig, det gir den uerfarne visdom. 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며 ...

구약 성경 시편 18장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Av David, Herrens tjener, som kvad denne sangen for Herren, da han hadde fridd ham fra alle hans fiender og fra Saul. 2 Han sa: Herre, min styrke, deg har jeg kjær. 나의 힘이 되신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다 3 Herren er mitt berg og min borg, min befrier, min Gud, mitt fjell som jeg tar min tilflukt til, mitt skjold, mitt frelseshorn og mitt vern. 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자시요 나의 하나님이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다 4 Jeg kaller på Herren, han som lovsynges, og jeg blir frelst fra mine fiender. 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다 5 Dødens lenker sluttet seg om meg, undergangsstrømmene skremte meg. 사망의 줄이 나를 얽고 불의의 창수가 나를 두렵게 하였으며 6 Dødsrikets bånd snørte seg om meg, dødens snarer lå i min vei. 음부의 줄이 나를 두르고 사망의 올무가 내게 이르렀도다 7 Da kalte jeg på Herren i min nød og ropte til min Gud. Han hørte min røst fra sitt tempel, til hans øre nådde mitt rop. 내가 환난에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 부르짖었더니 저가 그 전에서 내 소리를 들으심이여 그 앞에서 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다 8 Da skalv og skaket jorden, fjellenes grunnvo...

구약 성경 시편 17장을 소개합니다.

1 En bønn. Av David. Hør, Herre, du rettferdige Gud, lytt til mitt rop og merk min bønn fra lepper som er uten svik. 여호와여 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서 2 La meg frikjennes ved din dom! Dine øyne ser jo hva som er rett! 나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서 3 Om du prøver mitt hjerte og gransker det om natten, ja, om du prøver meg med ild, finner du ikke noe skjendig hos meg. Jeg syndet ikke med min munn, 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다 4 slik mange mennesker gjør. Etter det ord du har talt, holdt jeg meg borte fra røverstier. 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며 5 Jeg fulgte i dine spor og gikk med faste skritt. 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다 6 Jeg roper til deg, for du svarer meg, Gud. Vend øret til meg og hør mine ord! 하나님이여 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서 7 Vis din godhet i underfull gjerning! Du frelser dem som flykter for fiender og søker tilflukt ved din høyre hånd. 주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 ...