기본 콘텐츠로 건너뛰기

타이완 교통 정보를 알려드립니다.

 타이완 여행할때 이용하는 주요 교통 수단은 고속철도(HSR), 타이완 철도(TRA), 타이완 하오싱 관광 셔틀버스가 있습니다.


고속철도는 타이완 서부의 주요 도시들을 연결하기 때문에 타이페이부터 카오슝까지 1시간30분 정도면 도착할 수 있다.


타이완 철도는 타이완 대부분 도시를 연결하고 있다.


타이완 하오싱 관광 셔틀버스는 타이완 주요 도시의 기차역 또는 고속철도역에서 출발하기 때문에 관광명소를 여행하려는 관광객에 좋은 교통 수단이다.


고속철도는 타이베이에서 가오슝까지 가는 철도로 다이완 서부에 있는 12개 역을 정차한다.

고속철도의 승차권은 좌석이 지정된 일반표와 좌석이 지정되지 않은 자유석으로 구분되며, 할인 승차권 얼리버드티켓도 있으니까 여행하실때 참고하시기 바랍니다.


타이완 철도는 타이완을 일주하는 철도로 타이완의 크고 작은 도시를 연결하고 있다. 


타이완 하오싱 관광 셔틀버스는 관광객들의 편의를 위해 만든 관광 버스 교통 수단입니다.


타이베이 도시와 가오슝 도시에는 지하철이 운행되기 때문에 여행하시는데 어려움이 없습니다.


타오웬 공항철도는 타오웬 국제공항에서 타이베이역까지 열차가 운행되며 직동열차와 일반열차로 구분됩니다.


타이베이 지하철 노선은 원후선, 단수이신이선, 쏭산신덴선, 종허신루선, 반난선, 순환선

가오숭 지하철 노선은 레드라인, 오렌지라인,LRT 경전철


댓글

이 블로그의 인기 게시물

의정부 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다.

의정부시에 있는 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다. 이모네 식당은 찌개류 음식이 맛있는 맛집입니다. 냉면과 돈까스를 먹어 보았습니다. 이모네 식당에 가시려면 의정부 지하철역에서 버스를 타고 경민대학교까지 가신 후 경민대학교에서 걸어서 10분거리에 있습니다.

구약 성경 시편 9장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Etter «Mut labbén». En Davids-salme. 2 Jeg vil takke deg, Herre, av hele mitt hjerte og fortelle om alle dine under. 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다 3 Jeg vil glede og fryde meg i deg  og lovsynge ditt navn, du Høyeste. 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니 4 Mine fiender trakk seg tilbake, de snublet og omkom for ditt åsyn. 내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다 5 Ja, du har ført min sak og min strid, har satt deg på tronen, du rettvise dommer. 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다 6 Du truet folkeslag, gjorde ende på de onde og utslettet deres navn for evig. 열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다 7 Fienden er ferdig, ødelagt for alltid; folk drev du ut av byene, og ingen minnes dem mer. 원수가 끊어져 영영히 멸망하였사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다 8 Herren troner til evig tid, han har reist sitt dommersete. 여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다 9 Han dømmer verden med rettferd, feller rettvis dom over folkeslag. 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다 10 Herren er en borg for de undertryk...

구약 성경 시편 11장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Av David. Til Herren tar jeg min tilflukt. Hvordan kan dere si til meg: «Fly opp i fjellet som en fugl! 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼더러 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찜인고 2 For se, de onde spenner buen og legger sin pil på strengen; i mørket vil de skyte på dem som er oppriktige av hjertet. 악인이 활을 당기고 살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운데서 쏘려 하는도다 3 Når grunnvollen rives bort, hva kan da den rettferdige gjøre?» 터가 무너지면 의인이 무엇을 할꼬 4 Herren er i sitt hellige tempel, i himmelen har Herren sin trone. Hans øyne skuer utover, han prøver menneskene med sitt blikk. 여호와께서 그 성전에 계시니 여호와의 보좌는 하늘에 있음이여 그 눈이 인생을 통촉하시고 그 안목이 저희를 감찰하시도다 5 Han ransaker rettferdige og onde, han hater dem som elsker vold. 여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 강포함을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다 6 Over de onde lar han det regne glødende kull og svovel; glohet vind er den lodd de får. 악인에게 그물을 내려 치시리니 불과 유황과 태우는 바람이 저희 잔의 소득이 되리로다 7 Rettferdig er Herren, han elsker rettferd; de oppriktige får se hans åsyn.  여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그 얼굴을 뵈오리로다