구약 성경 예레미야 21장을 소개합니다.

1 Dette er det ord som kom til Jeremia fra Herren da kong Sidkia sendte til ham Pasjkur, sønn av Malkia, og presten Sefanja, sønn av Ma’aseja. De sa: 

시드기야왕이 말기야의 아들 바스훌과 제사장 마아세야의 아들 스바냐를 보내어 예레미야에게 말하기를 바벨론 왕 느부갓네살이 우리를 치니 청컨대 너는 우리를 위하여 여호와께 간구하라 여호와께서 혹시 그 모든 기사로 우리를 도와 행하시면 그가 우리를 떠나리라 하던 그 때에 여호와께로부터 예레미야에게 말씀이 임하니라


2 «Søk råd hos Herren for oss! For babylonerkongen Nebukadnesar går til krig imot oss! Kanskje Herren vil gjøre et under, som han så ofte har gjort, så fienden drar sin vei.»


3 Jeremia svarte dem: Dere skal si til Sidkia: 

예레미야가 그들에게 대답하되 너희는 시드기야에게 이같이 말하라


4 Så sier Herren, Israels Gud: Når dere kjemper utenfor muren mot babylonerkongen og kaldeerne som kringsetter dere, driver jeg dere tilbake, og de krigsvåpen dere bruker, samler jeg her midt i byen. 

이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 너희가 성밖에서 바벨론 왕과 또 너희를 에운 갈대아인과 싸우는바 너희 손에 가진 병기를 내가 돌이킬 것이요 그들을 이 성중에 모아 들이리라


5 Selv vil jeg kjempe mot dere med utstrakt hånd og sterk arm, i vrede, harme og stor uvilje. 

내가 든 손과 강한 팔 곧 노와 분과 대노로 친히 너희를 칠 것이며


6 Jeg vil slå i hjel dem som bor her i byen, både folk og fe; de skal dø i en hard pest. 

내가 또 이 성에 거주하는 자를 사람이나 짐승이나 다 치리니 그들이 큰 염병에 죽으리라 하셨다 하라


7 Og siden, lyder ordet fra Herren, overgir jeg Juda-kongen Sidkia, hans menn og folket – de som er igjen her i byen etter pesten, sverdet og hungersnøden – i hendene på babylonerkongen Nebukadnesar, på deres fiender og på folk som står dem etter livet. De skal hogge dem ned med kvasse sverd uten å vise dem medlidenhet, skånsel eller barmhjertighet. 

여호와께서 또 말씀하시되 그 후에 내가 유다 왕 시드기야와 그 신하들과 백성과 및 이 성읍에서 염병과 칼과 기근에서 남은 자를 바벨론 왕 느부갓네살의 손과 그 대적의 손과 그 생명을 찾는 자들의 손에 붙이리니 그가 칼날로 그들을 치되 아끼지 아니하며 긍휼히 여기지 아니하며 불쌍히 여기지 아니하리라 하셨느니라


8 Og til dette folket skal du si: Så sier Herren: Jeg legger nå fram for dere livets vei og dødens vei. 

여호와께서 가라사대 너는 또 이 백성에게 여호와께서 이같이 말씀하신다 하라 보라 내가 너희 앞에 생명의 길과 사망의 길을 두었노니


9 Den som blir igjen her i byen, skal dø for sverd, hunger og pest. Men den som går ut og overgir seg til kaldeerne som kringsetter dere, skal berge seg og beholde livet. 

이 성에 거주하는 자는 칼과 기근과 염병에 죽으려니와 너희를 에운 갈대아인에게 나가서 항복하는 자는 살리니 그의 생명은 노략한것 같이 얻으리라


10 For jeg retter blikket mot denne byen for å bringe ulykke og ikke lykke, lyder ordet fra Herren. Den skal gis i hendene på babylonerkongen, og han skal sette ild på den. 

나 여호와가 말하노라 내가 나의 얼굴을 이 성으로 향함은 복을 위함이 아니요 화를 위함이라 이 성이 바벨론 왕의 손에 붙임이 될 것이요 그는 그것을 불로 사르리라

 

Nå kommer jeg mot deg


11 Om kongehuset i Juda.

유다 왕의 집에 대한 여호와의 말을 들으라


12 Hør Herrens ord, du Davids ætt!  Så sier Herren: Døm rettferdig hver morgen, fri den som er ranet, fra voldsmannens hånd! Ellers vil min harme slå ut som ild og brenne uten at noen slokker. For dere har gjort så mye ondt.

나 여호와가 이같이 말하노라 다윗의 집이여 너는 아침마다 공평히 판결하여 탈취 당한 자를 압박자의 손에서 건지라 그리하지 아니하면 너희의 악행을 인하여 내 노가 불 같이 일어나서 사르리니 능히 끌 자가 없으리라


13 Nå kommer jeg mot deg, du by som troner over dalen, du berg på sletten, lyder ordet fra Herren. Dere sier: «Hvem kan komme ned over oss og trenge inn i våre boliger?»

나 여호와가 이르노라 골짜기와 평원 반석의 거민아 보라 너희가 말하기를 누가 내려와서 우리를 치리요 누가 우리의 거처에 들어 오리요 하거니와 나는 네 대적이라


14 Men jeg vil straffe dere, det er frukten av deres gjerninger, lyder ordet fra Herren. Jeg setter ild på byens skog, og ilden skal fortære alt omkring.

내가 너희 행위대로 벌할 것이요 내가 또 수풀에 불을 놓아 그 사경을 사르리라 여호와의 말이니라


댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.