구약 성경 미가 2장을 소개합니다.
1 Ve dem som tenker ut urett og planlegger onde gjerninger mens de ligger på sitt leie! De setter det i verk når dagen gryr, fordi det står i deres makt.
침상에서 악을 꾀하며 간사를 경영하고 날이 밝으면 그 손에 힘이 있으므로 그것을 행하는 자는 화 있을찐저
2 De trår etter marker og røver dem, de vil ha hus og tar dem. De slår under seg mann og hus, bonden og hans eiendom.
밭들을 탐하여 빼앗고 집들을 탐하여 취하니 그들이 사람과 그 집사람과 그 산업을 학대하도다
3 Derfor sier Herren: Jeg tenker ut en ulykke mot denne slekt, den kan dere aldri fri dere fra. Dere skal ikke lenger gå stolte omkring, for dette blir en ond tid.
그러므로 여호와의 말씀에 내가 이 족속에게 재앙 내리기를 계획하나니 너희의 목이 이에서 벗어나지 못할 것이요 또한 교만히 다니지 못할 것이라 이는 재앙의 때임이니라 하셨느니라
4 Den dagen skal de synge en nidvise og stemme i en klagesang over dere. «Det er ute med oss,» skal de si, «vi er herjet og ødelagt! Mitt folks jordlodd skifter eier. Å, han har tatt våre marker fra oss og delt dem ut til frafalne!»
그 때에 너희에게 대하여 풍사를 지으며 슬픈 애가를 불러 이르기를 우리가 온전히 망하게 되었도다 그가 내 백성의 산업을 옮겨 내게서 떠나게 하시며 우리 밭을 나누어 패역자에게 주시는도다 하리니
5 Da skal det ikke være noen i Herrens forsamling som kaster lodd og deler ut jord til dere.
그러므로 여호와의 회중에서 제비를 뽑고 줄을 띨 자가 너희 중에 하나도 없으리라
6 «Hold opp med å preke!» sier de. «Ingen må preke slik. Tar skjellsordene aldri slutt?»
그들이 말하기를 너희는 예언하지 말라 이것은 예언할 것이 아니어늘 욕하는 말을 그치지 아니한다 하는도다
7 Hvordan er det du taler, Jakobs hus? Har Herren mistet tålmodigheten? Er det slik han handler? Har jeg ikke vennlige ord til dem som ferdes rett?
너희 야곱의 족속아 어찌 이르기를 여호와의 신이 편급하시다 하겠느냐 그의 행위가 이러하시다 하겠느냐 나의 말이 행위 정직한 자에게 유익되지 아니하냐
8 Men mitt folk har lenge opptrådt som fiender. Dere drar kappen av fredelige folk; de som vandrer trygt, blir krigsfanger.
근래에 내 백성이 대적 같이 일어나서 전쟁을 피하여 평안히 지나가는 자들의 의복중 겉옷을 벗기며
9 Dere driver kvinnene i mitt folk bort fra hjemmene de var glad i. Dere har for alle tider tatt min ære fra deres barn.
내 백성의 부녀들을 너희가 그 즐거운 집에서 쫓아내고 그 어린 자녀에게서 나의 영광을 영영히 빼앗는도다
10 Stå opp og dra bort herfra! Dette er ikke noe hvilested, for her er urenhet som volder skade og forderv.
이것이 너희의 쉴 곳이 아니니 일어나 떠날찌어다 이는 그것이 이미 더러워졌음이라 그런즉 반드시 멸하리니 그 멸망이 크리라
11 Kom det en mann som fór med løst snakk og talte løgn og bedrag: «Jeg spår for deg om vin og drikk», se, det var en profet for dette folket!
사람이 만일 허망히 행하며 거짓말로 이르기를 내가 포도주와 독주에 대하여 네게 예언하리라 할것 같으면 그 사람이 이 백성의 선지자가 되리로다
Herren vil samle Israels rest
12 Jeg vil samle dere alle, Jakob. Jeg vil samle Israels rest, føre dem sammen som sauer i en kve, som en bøling på beite, – en støyende flokk av mennesker.
야곱아 내가 정녕히 너희 무리를 다 모으며 내가 정녕히 이스라엘의 남은 자를 모으고 그들을 한 처소에 두기를 보스라 양떼 같게 하며 초장의 양떼 같게 하리니 그들의 인수가 많으므로 소리가 크게 들릴 것이며
13 Han som bryter vei, går foran dem; de trenger gjennom porten og drar ut av den. Deres konge går foran dem, Herren selv går i spissen for dem.
길을 여는 자가 그들의 앞서 올라가고 그들은 달려서 성문에 이르러서는 그리로 좇아 나갈 것이며 그들의 왕이 앞서 행하며 여호와께서 선두로 행하시리라
댓글
댓글 쓰기