구약 성경 아모스 7장을 소개합니다.

 1 Dette syn lot Herren Gud meg se: Han skapte gresshopper da håen tok til å vokse; det var håen etter kongens slått.

주 여호와께서 내게 보이신 것이 이러하니라 왕이 풀을 벤 후 풀이 다시 움돋기 시작할 때에 주께서 황충을 지으시매


2 Da de hadde ett opp alt gresset i landet, sa jeg: «Tilgi, Herre Gud! Hvordan kan Jakob berge livet, han som er så liten?»

황충이 땅의 풀을 다 먹은지라 내가 가로되 주 여호와여 청컨대 사하소서 야곱이 미약하오니 어떻게 서리이까 하매


3 Da endret Herren sitt forsett. «Det skal ikke skje,» sa Herren.

여호와께서 이에 대하여 뜻을 돌이켜 가라사대 이것이 이루지 아니하리라 하시니라


4 Dette syn lot Herren Gud meg se: Herren Gud kalte ilden til strid. Den slukte det store havdyp og holdt på å ete opp landjorden.

주 여호와께서 또 내게 보이신 것이 이러하니라 주 여호와께서 명하여 불로 징벌하게 하시니 불이 큰 바다를 삼키고 육지까지 먹으려 하는지라


5 Da sa jeg: «Hold opp, Herre Gud! Hvordan kan Jakob berge livet, han som er så liten?»

이에 내가 가로되 주 여호와여 청컨대 그치소서 야곱이 미약하오니 어떻게 서리이까 하매


6 Da endret Herren sitt forsett. «Heller ikke det skal skje,» sa Herren Gud.

주 여호와께서 이에 대하여 뜻을 돌이켜 가라사대 이것도 이루지 아니하리라 하시니라


7 Dette syn lot han meg se: Herren stod på en mur, og i hånden hadde han et blylodd.

또 내게 보이신 것이 이러하니라 다림줄을 띄우고 쌓은 담 곁에 주께서 손에 다림줄을 잡고 서셨더니


8 Herren sa til meg: «Hva ser du, Amos?» Jeg svarte: «Et blylodd.» Da sa Herren: «Nå senker jeg loddet midt i Israel, mitt folk. Jeg vil ikke lenger bære over med det.

내게 이르시되 아모스야 네가 무엇을 보느냐 내가 대답하되 다림줄이니이다 주께서 가라사대 내가 다림줄을 내 백성 이스라엘 가운데 베풀고 다시는 용서치 아니하리니


9 Isaks offerhauger skal bli øde, og Israels helligdommer skal synke i grus. Jeg vil reise meg med sverd mot Jeroboams hus.» 

이삭의 산당들이 황폐되며 이스라엘의 성소들이 훼파될 것이라 내가 일어나 칼로 여로보암의 집을 치리라 하시니라


Amos blir bortvist fra Betel


10 Amasja, presten i Betel, sendte bud til Jeroboam, Israels konge, med disse ord: «Amos har fått i stand en sammensvergelse mot deg midt i Israel. Landet kan ikke lenger holde ut alle de ord han taler.

때에 벧엘의 제사장 아마샤가 이스라엘 왕 여로보암에게 기별하여 가로되 이스라엘 족속 중에 아모스가 왕을 모반하나니 그 모든 말을 이 땅이 견딜 수 없나이다


11 For Amos har sagt: Jeroboam skal dø for sverd, og israelittene skal føres bort som fanger fra sitt land.»

아모스가 말하기를 여로보암은 칼에 죽겠고 이스라엘은 정녕 사로잡혀 그 땅에서 떠나겠다 하나이다 하고


12 Siden sa Amasja til Amos: «Gå din vei, du seer, kom deg av sted til Juda! Der kan du ha ditt levebrød, der kan du være profet. 

아마샤가 또 아모스에게 이르되 선견자야 너는 유다 땅으로 도망하여 가서 거기서나 떡을 먹으며 거기서나 예언하고


13 I Betel får du ikke lenger tale profetord; for det er en kongelig helligdom, ja, et rikstempel.»

다시는 벧엘에서 예언하지 말라 이는 왕의 성소요 왕의 궁임이니라


14 Da tok Amos til orde og sa til Amasja: Jeg er ikke profet og hører ikke til noe profetlag. Jeg er gjeter og dyrker morbærfiken.

아모스가 아마샤에게 대답하여 가로되 나는 선지자가 아니며 선지자의 아들도 아니요 나는 목자요 뽕나무를 배양하는 자로서


15 Men Herren tok meg bort fra saueflokken, og Herren sa til meg: «Gå og vær profet for Israel, mitt folk!»

양떼를 따를 때에 여호와께서 나를 데려다가 내게 이르시기를 가서 내 백성 이스라엘에게 예언하라 하셨나니


16 Så hør nå Herrens ord: Du sier: «Tal ikke profetord mot Israel, og prek ikke mot Isaks ætt!»

이제 너는 여호와의 말씀을 들을찌니라 네가 이르기를 이스라엘에 대하여 예언하지 말며 이삭의 집을 향하여 경계하지 말라 하므로


17 Derfor sier Herren: Din kone skal drive utukt i byen, dine sønner og døtre skal falle for sverd. Din jord skal måles ut til andre, selv skal du dø på uren grunn. Og Israel skal føres bort som fanger fra sitt land.

여호와께서 말씀하시기를 네 아내는 성읍 중에서 창기가 될 것이요 네 자녀들은 칼에 엎드러지며 네 땅은 줄띄워 나누일 것이며 너는 더러운 땅에서 죽을 것이요 이스라엘은 정녕 사로잡혀 그 본토에서 떠나리라 하셨느니라

댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.