구약 성경 아가 2장을 소개합니다.

1 Jeg er Sarons rose, en lilje i dalene. 

나는 사론의 수선화요 골짜기의 백합화로구나


2 «Som en lilje blant tornebusker, slik er min elskede blant piker.»

여자들 중에 내 사랑은 가시나무 가운데 백합화 같구나


3 Som et epletre blant skogens trær, slik er min venn blant unge menn. Å sitte i hans skygge er min lyst og glede, hans frukt er søt for min gane. 

남자들 중에 나의 사랑하는 자는 수풀 가운데 사과나무 같구나 내가 그 그늘에 앉아서 심히 기뻐하였고 그 실과는 내 입에 달았구나


Hans banner over meg er kjærlighet


4 Inn i vinhuset har han ført meg, hans banner over meg er kjærlighet.

그가 나를 인도하여 잔치집에 들어갔으니 그 사랑이 내 위에 기로구나


5 La meg styrkes med druekaker, forfrisk meg med epler! For jeg er syk av kjærlighet. 

너희는 건포도로 내 힘을 돕고 사과로 나를 시원케 하라 내가 사랑하므로 병이 났음이니라


6 Hans venstre hånd er under mitt hode, med den høyre favner han meg.

그가 왼손으로 내 머리에 베개하고 오른손으로 나를 안는구나


7 Jeg bønnfaller dere, Jerusalems døtre, ved gasellene og hindene i marken: Vekk ikke kjærligheten! Egg den ikke før den selv vil! 

예루살렘 여자들아 내가 노루와 들 사슴으로 너희에게 부탁한다 내 사랑이 원하기 전에는 흔들지 말고 깨우지 말찌니라


Se, der kommer han!


8 Hør, det er min elskede! Se, der kommer han! Han springer over heiene og hopper bortover haugene. 

나의 사랑하는 자의 목소리로구나 보라 그가 산에서 달리고 작은 산을 빨리 넘어 오는구나


9 Min elskede er som gasellen, han ligner den unge hjort. Se, der står han ved husveggen; han kikker inn gjennom gluggen og gløtter mellom sprinklene.

나의 사랑하는 자는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아서 우리 벽 뒤에 서서 창으로 들여다보며 창살 틈으로 엿보는구나


10 Min kjæreste tar til orde og sier: Stå opp, min elskede! Kom, du min fagre pike! 

나의 사랑하는 자가 내게 말하여 이르기를 나의 사랑, 나의 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자


11 For se, nå er vinteren slutt, regnet er over, det er borte. 

겨울도 지나고 비도 그쳤고


12 Blomstene kommer til syne på marken; sangens tid er kommet, turtelduen kurrer i vårt land. 

지면에는 꽃이 피고 새의 노래할 때가 이르렀는데 반구의 소리가 우리 땅에 들리는구나


13 Fikentreet setter frukt, det anger av blomstrende vintrær. Min elskede, stå opp! Kom, du min fagre pike! 

무화과나무에는 푸른 열매가 익었고 포도나무는 꽃이 피어 향기를 토하는구나 나의 사랑, 나의 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자


14 Du min due i bergets kløfter, i ly av de bratte fjell, la meg få se din skikkelse, la meg høre din røst! For din røst er så mild og din skikkelse så fager. 

바위 틈 낭떠러지 은밀한 곳에 있는 나의 비둘기야 나로 네 얼굴을 보게 하라 네 소리를 듣게 하라 네 소리는 부드럽고 네 얼굴은 아름답구나


Vokt kjærlighetens vingård!


15 Fang revene for oss, de små revene som herjer i vingårdene, for nå står våre vingårder i blomst. 

우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 우리의 포도원에 꽃이 피었음이니라


Kom tilbake, min kjæreste!


16 Min venn er min, og jeg er hans, han som gjeter blant liljer. 

나의 사랑하는 자는 내게 속하였고 나는 그에게 속하였구나 그가 백합화 가운데서 양떼를 먹이는구나


17 Når dagen blir sval, og skyggene flyr, da kom tilbake, min kjæreste! Løp som gasellen og den unge hjort over høyder som anger av balsam! 

나의 사랑하는 자야 날이 기울고 그림자가 갈 때에 돌아와서 베데르 산에서의 노루와 어린 사슴 같아여라


댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.