구약 성경 아가 6장을 소개합니다.

1 «Hvor er din elskede gått, du fagreste blant kvinner? Si hvor han har tatt veien, så vi kan hjelpe deg å lete.»

여자 중 극히 어여쁜 자야 너의 사랑하는 자가 어디로 갔는가 너의 사랑하는 자가 어디로 돌이켰는가 우리가 너와 함께 찾으리라


2 «Min elskede gikk ned i sin hage, til de angende blomsterbed. Han ville gjete i hagene og plukke liljer der. 

나의 사랑하는 자가 자기 동산으로 내려가 향기로운 꽃밭에 이르러서 동산 가운데서 양떼를 먹이며 백합화를 꺾는구나


3 Min venn er min, og jeg er hans, han som vokter sin hjord blant liljer.» 

나는 나의 사랑하는 자에게 속하였고 나의 사랑하는 자는 내게 속하였다 그가 백합화 가운데서 그 양떼를 먹이는구나


Hun er den eneste


4 Min elskede, du er fager som Tirsa, yndig som Jerusalem og skremmende som en hær under banner.

내 사랑아 너의 어여쁨이 디르사 같고 너의 고움이 예루살렘 같고 엄위함이 기치를 벌인 군대 같구나


5 Vend dine øyne bort fra meg;  for de gjør meg forvirret. Ditt hår er lik en flokk av geiter som bølger ned fra Gileads fjell. 

네 눈이 나를 놀래니 돌이켜 나를 보지 말라 네 머리털은 길르앗산 기슭에 누운 염소떼 같고


6 Dine tenner er som sauer når de kommer opp fra vaskedammen. Alle har de tvillinger, og ingen av dem har mistet sine lam. 

네 이는 목욕장에서 나온 암양떼 곧 새끼 없는 것은 하나도 없이 각각 쌍태를 낳은 양 같고


7 Som en skive av et granateple er tinningen bak ditt slør. 

너울 속의 너의 뺨은 석류 한쪽 같구나


8 Det er seksti dronninger, åtti medhustruer og terner uten tall. 

왕후가 육십이요 비빈이 팔십이요 시녀가 무수하되


9 Men bare én er min due, hun som er uten lyte. Hun er eneste barnet til sin mor, kjærest for kvinnen som fødte henne. Piker som ser henne, priser henne lykkelig, dronninger og medhustruer hyller henne: 

나의 비둘기, 나의 완전한 자는 하나 뿐이로구나 그는 그 어미의 외딸이요 그 낳은 자의 귀중히 여기는 자로구나 여자들이 그를 보고 복된 자라 하고 왕후와 비빈들도 그를 칭찬하는구나


10 «Hvem er hun som stråler lik morgenrøden, fager som fullmånen, klar som solen og skremmende som en hær under banner?» 

아침빛 같이 뚜렷하고 달 같이 아름답고 해 같이 맑고 기치를 벌인 군대 같이 엄위한 여자가 누구인가


I nøttehagen


11 Jeg gikk ned i nøttehagen for å se at det ble grønt i dalen, for å se om vintreet hadde friske skudd, og om granatepletrærne blomstret. 

골짜기의 푸른 초목을 보려고 포도나무가 순이 났는가 석류나무가 꽃이 피었는가 알려고 내가 호도 동산으로 내려갔을 때에


12 Men før jeg visste av det, fulgte jeg min lyst og satte meg opp i min gjeve frendes vogn. 

부지중에 내 마음이 나로 내 귀한 백성의 수레 가운데 이르게 하였구나


Piken fra Sjulam


13 «Snu deg, snu deg, du pike fra Sjulam, snu deg, snu deg, så vi får se deg!» «Hvorfor vil dere se på piken fra Sjulam når hun svinger seg i de dansendes rekker?»

돌아오고 돌아오라 술람미 여자야 돌아오고 돌아오라 우리로 너를 보게 하라 너희가 어찌하여 마하나임의 춤추는 것을 보는 것처럼 술람미 여자를 보려느냐



댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.