기본 콘텐츠로 건너뛰기

구약 성경 잠언 13장을 소개합니다.

1 En klok sønn hører på sin fars formaning,men spotteren bryr seg ikke om å bli irettesatt.

지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라


2 En mann nyter godt av det munnen bærer fram, de troløse er ute etter vold.

사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라


3 Den som vokter sin munn, tar vare på livet, den som er stor i munnen, skader seg selv.

입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라


4 Den late vil ha, men får ikke noe, de flittiges ønsker blir rikelig oppfylt.

게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라


5 Den rettskafne hater løgnaktig tale, den gudløse handler skammelig og stygt.

의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운데 이르느니라


6 Rettferdighet bevarer den som er hel i sin ferd, men gudløshet fører en synder til fall.

의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라


7 Én opptrer som rikmann, men har ingen ting, en annen later som om han er fattig, men eier mye.

스스로 부한체하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한체 하여도 재물이 많은 자가 있느니라


8 En rik mann må kjøpe seg fri med sin rikdom, en fattig blir ikke utsatt for trusler.

사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라


9 De rettferdiges lys skinner klart, men de ugudeliges lampe slokner.

의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라


10 Hovmod fører bare til trette, kloke er de som tar imot råd.

교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라


11 Lettvunnet rikdom minker snart, den som samler litt etter litt, får mye.

망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라


12 Langvarig venting gjør vondt i hjertet, et oppfylt ønske er som et livstre.

소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명 나무니라


13 Den som ringeakter ordet, skader seg selv, den som frykter budet, får lønn.

말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라


14 Vismannens lære er en kilde til liv, en hjelp til å unngå dødens snarer.

지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라


15 Den som har godt vett, vinner velvilje, men svikeres vei blir til ulykke for dem.

선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라


16 Den som er klok, gjør alt med forstand, men dåren stiller sin dumhet til skue.

무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라


17 En ond budbærer faller i ulykke, med et trofast sendebud følger legedom.

악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라


18 Den som ikke vil vite av tukt, får fattigdom og skam, men ære får den som akter på refsing.

훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라


19 Et oppfylt ønske gjør sjelen godt, å avstå fra ondskap er en gru for dårer.

소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라


20 Den som omgås vismenn, blir vis, men dårers venn går det ille.

지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라


21 Syndere forfølges av ulykke, de rettskafne lønnes med lykke.

재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라


22 En god mann etterlater arv til barnebarn, men en synders eiendom blir spart til en som er rettferdig.

선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라


23 Fattigfolks nybrott gir rikelig føde, men den går tapt når uretten rår.

가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라


24 Den som sparer på riset, hater sin sønn, den som elsker ham, tukter ham tidlig.

초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라


25 Den rettskafne får spise seg mett, men de gudløse må gå med magen tom. 

의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라


댓글

이 블로그의 인기 게시물

의정부 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다.

의정부시에 있는 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다. 이모네 식당은 찌개류 음식이 맛있는 맛집입니다. 냉면과 돈까스를 먹어 보았습니다. 이모네 식당에 가시려면 의정부 지하철역에서 버스를 타고 경민대학교까지 가신 후 경민대학교에서 걸어서 10분거리에 있습니다.

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

1 Kvinners visdom bygger huset, men dårskapen river det ned med sine hender. 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라 2 Den som ferdes rett, har frykt for Herren, den som går krokveier, ringeakter ham. 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라 3 Dårens munn blir et ris for hans hovmod, men for vismenn er leppene et vern. 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라 4 Når en ikke har okser, er krybben tom, med sterke stuter følger stor avling. 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라 5 Et troverdig vitne lyver ikke, men falske vitner farer med løgn. 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라 6 En spotter søker visdom, men finner den ikke; for den som er klok, er det lett å få kunnskap. 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라 7 Hold deg borte fra tåpelige menn, du finner ikke forstand på deres lepper. 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라 8 Det er den klokes visdom at han kjenner sin vei, og det er dårenes dumhet at de narrer seg selv. 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것...

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.

1 Milde svar demper sinne, sårende ord vekker vrede. 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라 2 Vismenns tunge gir god kunnskap, men dumhet strømmer fra dårers munn. 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라 3 Herrens øyne når alle steder, de våker over onde og gode. 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라 4 En varsom tunge er som et livstre, men falskhet på tungen sårer sinnet. 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라 5 Dåren forakter sin fars formaning, klok er den som akter på refsing. 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라 6 I rettferdig manns hus er det stor rikdom; det den gudløse vinner, går tapt. 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라 7 Vismenns lepper strør ut kunnskap, men dårers hjerte er ikke rett. 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라 8 Offer fra de ugudelige er en styggedom for Herren, men de ærliges bønn tar han vel imot. 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라 9 Den ugudeliges atferd er en styggedom for Herren, men han elsker dem som jager etter rettferd. 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를...