구약 성경 잠언 18장을 소개합니다.

1 En einstøing følger sin egen lyst, med stort hell ypper han strid.

무리에게서 스스로 나뉘는 자는 자기 소욕을 따르는 자라 온갖 참 지혜를 배척하느니라


2 Dåren bryr seg ikke om innsikt, han vil bare vise hva han tenker selv.

미련한 자는 명철을 기뻐하지 아니하고 자기의 의사를 드러내기만 기뻐하느니라


3 Med ugudelig mann følger ringeakt, og med skam følger spott.

악한 자가 이를 때에는 멸시도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 능욕도 함께 오느니라


4 En manns ord er som dypt vann, og visdommens kilde er lik en bekk som veller fram.

명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라


5 Det er ille å holde med skyldig mann og drive den rettferdige bort fra retten.

명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라


6 Dårens lepper volder strid, og hans munn roper etter riset.

악인을 두호하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라


7 Dårens munn er til skade for ham selv, og leppene er en felle for ham.

미련한 자의 입은 그의 멸망이 되고 그 입술은 그의 영혼의 그물이 되느니라


8 Baktalerens ord er som lekre retter, de synker ned i kroppen.

남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃속 깊은데로 내려가느니라


9 Den som er lat i sitt arbeid, er en bror av ham som ødelegger.

자기의 일을 게을리하는 자는 패가하는 자의 형제니라


10 Herrens navn er et festningstårn, den rettferdige løper dit og blir berget.

여호와의 이름은 견고한 망대라 의인은 그리로 달려가서 안전함을 얻느니라


11 Den rikes gods er hans faste borg, i hans tanke er det som en kneisende mur.

부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라


12 Før mannen faller, er han stolt i hjertet, forut for ære går ydmykhet.

사람의 마음의 교만은 멸망의 선봉이요 겸손은 존귀의 앞잡이니라


13 At noen svarer før han har hørt, er dumt og til skam for ham.

사연을 듣기 전에 대답하는 자는 미련하여 욕을 당하느니라


14 Motet holder mannen oppe i sykdom, men motløshet, hvem kan bære den?

사람의 심령은 그 병을 능히 이기려니와 심령이 상하면 그것을 누가 일으키겠느냐


15 Den kloke skaffer seg kunnskap, de vise legger vinn på å høre og lære.

명철한 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라


16 Gaver åpner vei for mannen og fører ham fram for de store.

선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라


17 Den som taler først i en sak, har rett inntil motparten kommer og gransker hans ord.

송사에 원고의 말이 바른 것 같으나 그 피고가 와서 밝히느니라


18 Loddkasting gjør ende på tretter, den avgjør strid mellom mektige menn.

제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 강한 자 사이에 해결케 하느니라


19 Når en bror har lidd urett, er han verre å vinne enn en festning; å trette med ham er som bom for en borg.

노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라


20 Magen blir mett av munnens frukt, av det som leppene bærer fram.

사람은 입에서 나오는 열매로하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 만족하게 되느니라


21 Tungen har makt over død og liv, og de som gjerne bruker den, får nyte dens frukt.

죽고 사는 것이 혀의 권세에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 그 열매를 먹으리라


22 Den som finner en kone, finner lykken; han har fått velvilje hos Herren.

아내를 얻는 자는 복을 얻고 여호와께 은총을 받는 자니라


23 Den fattige kommer med ydmyk bønn, den rike svarer med harde ord.

가난한 자는 간절한 말로 구하여도 부자는 엄한 말로 대답하느니라


24 Det kan gå galt med en mann som har venner, men det fins venner mer trofaste enn en bror. 

많은 친구를 얻는 자는 해를 당하게 되거니와 어떤 친구는 형제보다 친밀하니라


댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.