기본 콘텐츠로 건너뛰기

구약 성경 잠언 29장을 소개합니다.

1 En mann som blir refset og enda er stivnakket, han knuses brått og kan ikke leges.

자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라


2 Når rettferdige får makten, blir det glede blant folk, når en niding blir hersker, sukker folket.

의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라


3 Den som elsker visdom, gleder sin far, den som omgås skjøger, skusler bort sin eiendom.

지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라


4 En konge trygger sitt land med rett, den som utsuger landet, legger det øde.

왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라


5 En mann som smigrer sin neste, setter et garn for hans føtter.

이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라


6 En ond manns synder blir en felle for ham, men den rettferdige kan juble og glede seg.

악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라


7 Den rettferdige vet å hjelpe småkårsfolk i retten, men den ugudelige har ikke vett på noe.

의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라


8 Spottere hisser opp hele byen, men vismenn får vreden til å stilne.

모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라


9 Når en vis mann har sak med en dåre, blir det bråk og latter og ingen ro.

지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라


10 De blodtørstige hater en hedersmann, men de rettsindige tar seg av ham.

피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라


11 En dåre gir luft for alt sitt sinne, men en vismann holder det tilbake.

어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라


12 En hersker som lytter til løgn, får bare kjeltringer til tjenere.

관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라


13 Den fattige og voldsmannen møtes, Herren gir begges øyne lys.

가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라


14 Når en konge dømmer de fattige rettferdig, står hans trone støtt for alltid.

왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라


15 Ris og refsing gir visdom, men en gutt som får gjøre som han vil, fører skam over sin mor.

채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라


16 Får nidinger makten, øker synden, men når de faller, blir de rettskafne glade.

악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라


17 Tukt din sønn, så gir han deg ro og gjør deg inderlig glad.

네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라


18 Uten åpenbaring kommer folket på villspor, lykkelig er den som holder loven.

묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라


19 En trell lar seg ikke tukte med ord, han skjønner dem nok, men bryr seg ikke om dem.

종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라


20 Ser du en mann som har hastverk når han taler, er det større håp for dåren enn for ham.

네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라


21 Når en skjemmer bort trellen fra ungdommen av, blir han strid og ulydig til sist.

종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인체하리라


22 En bråsint mann volder strid og trette, den som er hissig, gjør mye ondt.

노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라


23 Hovmod fører mennesker til fall, men den ydmyke vinner ære.

사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라


24 Den som deler med tyver, hater sitt liv, han hører forbannelsen, men sier ikke fra.

도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라


25 Den som frykter mennesker, setter feller for seg selv, men den som stoler på Herren, er trygg.

사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라


26 Mange søker herskerens gunst, men mennesket får sin rett fra Herren.

주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라


27 De rettskafne avskyr den som gjør urett, de gudløse avskyr den som lever rett. 

불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라


댓글

이 블로그의 인기 게시물

의정부 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다.

의정부시에 있는 경민대학교 근처에 있는 이모네 식당을 소개합니다. 이모네 식당은 찌개류 음식이 맛있는 맛집입니다. 냉면과 돈까스를 먹어 보았습니다. 이모네 식당에 가시려면 의정부 지하철역에서 버스를 타고 경민대학교까지 가신 후 경민대학교에서 걸어서 10분거리에 있습니다.

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

1 Kvinners visdom bygger huset, men dårskapen river det ned med sine hender. 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라 2 Den som ferdes rett, har frykt for Herren, den som går krokveier, ringeakter ham. 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라 3 Dårens munn blir et ris for hans hovmod, men for vismenn er leppene et vern. 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라 4 Når en ikke har okser, er krybben tom, med sterke stuter følger stor avling. 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라 5 Et troverdig vitne lyver ikke, men falske vitner farer med løgn. 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라 6 En spotter søker visdom, men finner den ikke; for den som er klok, er det lett å få kunnskap. 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라 7 Hold deg borte fra tåpelige menn, du finner ikke forstand på deres lepper. 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라 8 Det er den klokes visdom at han kjenner sin vei, og det er dårenes dumhet at de narrer seg selv. 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것...

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.

1 Milde svar demper sinne, sårende ord vekker vrede. 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라 2 Vismenns tunge gir god kunnskap, men dumhet strømmer fra dårers munn. 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라 3 Herrens øyne når alle steder, de våker over onde og gode. 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라 4 En varsom tunge er som et livstre, men falskhet på tungen sårer sinnet. 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라 5 Dåren forakter sin fars formaning, klok er den som akter på refsing. 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라 6 I rettferdig manns hus er det stor rikdom; det den gudløse vinner, går tapt. 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라 7 Vismenns lepper strør ut kunnskap, men dårers hjerte er ikke rett. 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라 8 Offer fra de ugudelige er en styggedom for Herren, men de ærliges bønn tar han vel imot. 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라 9 Den ugudeliges atferd er en styggedom for Herren, men han elsker dem som jager etter rettferd. 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를...