구약 성경 시편 10장을 소개합니다.

1 Hvorfor er du så langt borte, Herre, hvorfor skjuler du deg i trengselstider?

여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까


2 De gudløse jager i sitt hovmod en stakkar, men fanges selv ved de knep de fant på.

악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서


3 Den gudløse skryter av sin grådige lyst, den griske forbanner og ringeakter Herren. 

악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다


4 Den gudløse sier med hovmodig mine: «Han krever meg ikke til regnskap! Det er ingen Gud.» Slik tenker han alltid.

악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다


5 Han har lykken med seg i alt han gjør; dine dommer er altfor høye for ham. Han blåser av alle sine motstandere.

저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며


6 Han sier med seg selv: «Jeg skal ikke rokkes, og aldri skal jeg lide nød.»

그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다


7 Hans munn er full av forbannelse, full av svik og vold; han har urett og ondskap på tungen.

그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다


8 Han ligger på lur ved gårdene og dreper i hemmelighet skyldfrie folk. Han speider etter sitt vergeløse offer;

저가 향촌 유벽한 곳에 앉으며 그 은밀한 곳에서 무죄한 자를 죽이며 그 눈은 외로운 자를 엿보나이다


9 han ligger på lur som løven i krattet og vil gripe stakkaren fra sitt bakhold, fange ham og ta ham i garnet.

사자가 그 굴혈에 엎드림 같이 저가 은밀한 곳에 엎드려 가련한 자를 잡으려고 기다리며 자기 그물을 끌어 가련한 자를 잡나이다


10 Han dukker seg ned og krøker seg sammen, den vergeløse faller for hans overmakt.

저가 구푸려 엎드리니 그 강포로 인하여 외로운 자가 넘어지나이다


11 «Gud glemmer,» sier han med seg selv, «han skjuler sitt ansikt og ser aldri.»

저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다


12 Herre, reis deg! Gud, løft din hånd, glem ikke de hjelpeløse!

여호와여 일어나옵소서 하나님이여 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서


13 Hvorfor skal de gudløse ringeakte Gud og si med seg selv: «Du krever ikke til regnskap?»

어찌하여 악인이 하나님을 멸시하여 그 마음에 이르기를 주는 감찰치 아니하리라 하나이까


14 Du ser jo både møye og sorg, du ser det alt og tar det i din hånd. Den vergeløse kan overgi seg til deg, for du er den farløses hjelper.

주께서는 보셨나이다 잔해와 원한을 감찰하시고 주의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 자가 주를 의지하나이다 주는 벌써부터 고아를 도우시는 자니이다


15 Bryt makten til den som er gudløs og ond, krev ham til regnskap for hans ondskap, så den ikke finnes mer.

악인의 팔을 꺾으소서 악한 자의 악을 없기까지 찾으소서


16 Herren er konge for evig og alltid, fremmede folk skal ryddes ut av hans land.

여호와께서는 영원무궁토록 왕이시니 열방이 주의 땅에서 멸망하였나이다


17 Herre, du hører hva de hjelpeløse ønsker, du vender øret til og gir dem mot.

여호와여 주는 겸손한 자의 소원을 들으셨으니 저희 마음을 예비하시며 귀를 기울여 들으시고


18 De farløse og undertrykte hjelper du til deres rett. Menneskene som er av jorden, skal ikke lenger volde skrekk. 

고아와 압박 당하는 자를 위하여 심판하사 세상에 속한 자로 다시는 위협지 못하게 하시리이다


댓글

이 블로그의 인기 게시물

구약 성경 잠언 14장을 소개합니다.

구약 성경 잠언 15장을 소개합니다.