구약 성경 시편 7장을 소개합니다.
1 En klagesalme av David. Han sang den for Herren på grunn av den meldingen Kusj fra Benjamin hadde brakt ham.
2 Herre, min Gud, jeg tar min tilflukt til deg. Frels meg og fri meg fra alle som jager meg,
여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
3 så de ikke, likesom en løve, river meg sund og drar meg bort – uten at noen berger meg.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
4 Herre, min Gud, har jeg handlet slik at det er urett i mine hender,
여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
5 har jeg gjort ondt mot min venn og ranet min motstander uten grunn,
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
6 da kan fienden jage meg og nå meg, trampe meg levende til jorden og kaste min ære i støvet. Sela
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
7 Reis deg, Herre, i din vrede, stå opp mot dem som raser imot meg! Våkn opp, min Gud, du som stevner til doms.
여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
8 La skaren av folkeslag samles omkring deg og ta ditt sete høyt over dem.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
9 Herre, du som dømmer folkene, hjelp meg til min rett, for jeg er rettskaffen og hel i min ferd.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
10 Gjør ende på de gudløses ondskap, men la den rettferdige bli stående! Du som prøver hjerter og nyrer, du er en rettferdig Gud.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
11 Gud er mitt vernende skjold, han frelser de oppriktige av hjertet.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
12 Gud er en rettferdig dommer, en Gud som feller dom hver dag.
하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
13 Sannelig, fienden kvesser sverdet igjen, spenner buen og sikter.
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
14 Men han rammes selv av de drepende våpen og de brennende piler han gjør i stand.
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
15 Se, han er svanger med ondskap, har unnfanget udåd og føder svik.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하여 궤휼을 낳았도다
16 Han har gravd et hull og gjort det dypt, men faller selv i den graven han grov.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
17 Den udåd han har planlagt, kommer over hans eget hode, voldsferden rammer hans egen panne.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
18 Jeg priser Herren for hans rettferd og lovsynger navnet til Herren, Den Høyeste.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다
댓글
댓글 쓰기