6월, 2025의 게시물 표시

구약 성경 시편 10장을 소개합니다.

1 Hvorfor er du så langt borte, Herre, hvorfor skjuler du deg i trengselstider? 여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까 2 De gudløse jager i sitt hovmod en stakkar, men fanges selv ved de knep de fant på. 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서 3 Den gudløse skryter av sin grådige lyst, den griske forbanner og ringeakter Herren.  악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다 4 Den gudløse sier med hovmodig mine: «Han krever meg ikke til regnskap! Det er ingen Gud.» Slik tenker han alltid. 악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다 5 Han har lykken med seg i alt han gjør; dine dommer er altfor høye for ham. Han blåser av alle sine motstandere. 저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며 6 Han sier med seg selv: «Jeg skal ikke rokkes, og aldri skal jeg lide nød.» 그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다 7 Hans munn er full av forbannelse, full av svik og vold; han har urett og ondskap på tungen. 그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다 8 Han...

구약 성경 시편 9장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Etter «Mut labbén». En Davids-salme. 2 Jeg vil takke deg, Herre, av hele mitt hjerte og fortelle om alle dine under. 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다 3 Jeg vil glede og fryde meg i deg  og lovsynge ditt navn, du Høyeste. 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니 4 Mine fiender trakk seg tilbake, de snublet og omkom for ditt åsyn. 내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다 5 Ja, du har ført min sak og min strid, har satt deg på tronen, du rettvise dommer. 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다 6 Du truet folkeslag, gjorde ende på de onde og utslettet deres navn for evig. 열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다 7 Fienden er ferdig, ødelagt for alltid; folk drev du ut av byene, og ingen minnes dem mer. 원수가 끊어져 영영히 멸망하였사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다 8 Herren troner til evig tid, han har reist sitt dommersete. 여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다 9 Han dømmer verden med rettferd, feller rettvis dom over folkeslag. 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다 10 Herren er en borg for de undertryk...

구약 성경 시편 8장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Etter Gittit.En Davids-salme.   2 Herre, vår Gud, hvor herlig ditt navn er over hele jorden, du som har utbredt din prakt på himmelen. 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다 3 Av småbarns og spedbarns munn har du reist deg et vern mot dine fiender for å stanse hver motstander som vil ta hevn. 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다 4 Når jeg ser din himmel, et verk av dine fingrer, månen og stjernene som du har satt der, 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 5 hva er da et menneske, siden du kommer det i hu, et menneskebarn, siden du tar deg av det? 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까 6 Du gjorde ham lite ringere enn Gud og kronet ham med ære og herlighet. 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다 7 Du gjorde ham til herre over dine henders verk, alt la du under hans føtter: 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니 8 Sauer og okser, alle sammen, ja, også de ville dyr i marken, 곧 모든 우양과 들짐승이며 9 fuglen i luften o...

구약 성경 시편 7장을 소개합니다.

1 En klagesalme av David. Han sang den for Herren på grunn av den meldingen Kusj fra Benjamin hadde brakt ham. 2 Herre, min Gud, jeg tar min tilflukt til deg. Frels meg og fri meg fra alle som jager meg, 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서 3 så de ikke, likesom en løve, river meg sund og drar meg bort – uten at noen berger meg. 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다 4 Herre, min Gud, har jeg handlet slik at det er urett i mine hender, 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나 5 har jeg gjort ondt mot min venn og ranet min motstander uten grunn, 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든 6 da kan fienden jage meg og nå meg, trampe meg levende til jorden og kaste min ære i støvet. Sela 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라) 7 Reis deg, Herre, i din vrede, stå opp mot dem som raser imot meg! Våkn opp, min Gud, du som stevner til doms. 여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다 8 La skaren av folkeslag samles omkring deg og ta ditt sete høyt over dem. 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고...

구약 성경 시편 6장을 소개합니다.

1 Til korlederen. Med strengespill. Etter «Den åttende». En Davids-salme. 2 Herre, refs meg ikke i din vrede, og tukt meg ikke i din harme! 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서 3 Vær meg nådig, Herre, for jeg er kraftløs. Leg meg, Herre, jeg er rystet i mitt indre. 여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서 4 Min sjel er grepet av redsel. Herre – hvor lenge? 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까 5 Herre, vend deg hit og fri meg ut, frels meg i din miskunn! 여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서 6 Blant de døde er det ingen som tenker på deg. Hvem priser vel deg i dødsriket? 사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 7 Jeg er trett av å sukke, med tårer væter jeg mitt leie, jeg gråter hver natt, så sengen blir våt. 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다 8 Mitt øye er sløvet av bitter sorg og svekket av all den motstand jeg møter. 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다 9 Vik fra meg, alle ugjerningsmenn, for Herren har hørt min gråt. 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다 10 Herr...