구약 성경 잠언 29장을 소개합니다.

1 En mann som blir refset og enda er stivnakket, han knuses brått og kan ikke leges. 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라 2 Når rettferdige får makten, blir det glede blant folk, når en niding blir hersker, sukker folket. 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라 3 Den som elsker visdom, gleder sin far, den som omgås skjøger, skusler bort sin eiendom. 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라 4 En konge trygger sitt land med rett, den som utsuger landet, legger det øde. 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라 5 En mann som smigrer sin neste, setter et garn for hans føtter. 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라 6 En ond manns synder blir en felle for ham, men den rettferdige kan juble og glede seg. 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라 7 Den rettferdige vet å hjelpe småkårsfolk i retten, men den ugudelige har ikke vett på noe. 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라 8 Spottere hisser opp hele byen, men vismenn får vreden til å stilne. 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그...

구약 성경 잠언 28장을 소개합니다.

1 Den ugudelige flykterselv om ingen forfølger ham, den rettferdige er trygg som en ung løve. 악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라 2 Et land som gjør opprør, må ofte skifte ledere, men en klok mann kan styre lenge. 나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라 3 En fattig mann som er hard mot småkårsfolk, ligner regnet som skyller bort åkeren, så det ikke blir korn til brød. 가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라 4 De som svikter loven, roser de ugudelige, de som akter på loven, går til kamp mot dem. 율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라 5 De onde skjønner ikke hva som er rett, men de som søker Herren, skjønner alt. 악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라 6 Bedre å være fattig og hel i sin ferd enn å være rik og gå krokveier. 성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라 7 Den som følger læren, er en klok sønn; den som holder lag med drankere, fører skam over sin far. 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라 8 Den som øker sin rikdom med renter og åger, samler til en som har medynk ...

구약 성경 잠언 27장을 소개합니다.

1 Ros deg ikke av morgendagen, for du vet ikke hva den vil bringe. 너는 내일 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라 2 La en annen rose deg, ikke du selv, en fremmed, ikke dine egne lepper. 타인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입으로는 말며 외인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입술로는 말찌니라 3 Steinen er tung, og sand veier mye, men tyngre er ergrelsen over en dåre. 돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 자의 분노는 이 둘보다 무거우니라 4 Harmen er en gru og vreden en flom, og hvem kan stå seg mot avindsyke? 분은 잔인하고 노는 창수 같거니와 투기 앞에야 누가 서리요 5 Åpenlys irettesettelse er bedre enn kjærlighet som holdes skjult. 면책은 숨은 사랑보다 나으니라 6 En venn er trofast selv når han slår, en fiendes kyss er svikefulle. 친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라 7 Den mette vraker den fineste honning, alt beskt smaker søtt for den som er sulten. 배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라 8 Lik spurven som flyr omkring langt fra sitt rede, er mannen som flakker om borte fra sitt hjem. 본향을 떠나 유리하는 사람은 보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라 9 Olje og røkelse gleder hjertet, slik gir også en venns hengivenhet størr...

구약 성경 잠언 26장을 소개합니다.

1 Som snø om sommeren og regn i skurden, så lite høver ære for en dåre. 미련한 자에게는 영예가 적당하지 아니하니 마치 여름에 눈오는 것과 추수 때에 비오는것 같으니라 2 Lik spurv og svale som flyr uten mål, er grunnløs forbannelse – den rammer ikke. 까닭 없는 저주는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니 하느니라 3 Som svepe til hesten og tømme til eselet er riset til dårenes rygg. 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 자의 등에는 막대기니라 4 Svar ikke dåren like dumt som han spør, for at ikke også du skal bli som han. 미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라 5 La dåren få svar som passer til hans dumhet, så han ikke blir vis i egne øyne. 미련한 자의 어리석은 것을 따라 그에게 대답하라 두렵건대 그가 스스로 지혜롭게 여길까 하노라 6 Den som sender bud med en dåre, hogger føttene av seg og må tåle hard medfart. 미련한 자 편에 기별하는 것은 자기의 발을 베어 버림이라 해를 받느니라 7 Slappe henger den lammes legger, likeså ordspråk i munnen på dårer. 저는 자의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 자의 입의 잠언도 그러하니라 8 Lik den som legger en stein i slyngen, er den som gir en dåre heder. 미련한 자에게 영예를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라 9 Som en tornebusk i hånden på drukken ma...

구약 성경 잠언 25장을 소개합니다.

1 Også dette er ordspråk av Salomo; de er samlet av Juda-kongen Hisikias menn.  이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라 2 Det er Guds ære å holde en sak skjult,men kongens ære å granske den. 일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라 3 Himmelens høyde, jordens dybde og kongers hjerte kan ingen granske. 하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라 4 Skill slagget fra sølvet, så kan gullsmeden lage en skål av det. 은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요 5 Før de gudløse bort fra kongen, så står hans trone fast ved rettferd. 왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라 6 Brisk deg ikke i kongens påsyn, og still deg ikke på stormenns plass. 왕 앞에서 스스로 높은체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라 7 For det er bedre at de sier til deg: «Kom og sett deg her oppe!» enn at de flytter deg ned for en høvding. Hva du enn har sett med egne øyne, 이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라 8 så vær ikke for snar til å reise sak. For hva vil du gjøre til sist når din neste fører skam over deg? 너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게...

구약 성경 잠언 24장을 소개합니다.

1 Vær ikke harm på onde menn, ønsk ikke å være sammen med dem! 너는 악인의 형통을 부러워하지 말며 그와 함께 있기도 원하지 말찌어다 2 For de tenker bare på å øve vold og taler bare om ulykke. 그들의 마음은 강포를 품고 그 입술은 잔해를 말함이니라 3 Ved visdom blir huset bygd, ved innsikt blir grunnvollen lagt. 집은 지혜로 말미암아 건축되고 명철로 말미암아 견고히 되며 4 Med godt skjønn blir rommene fylt av alle slags kostbare, fine ting. 또 방들은 지식으로 말미암아 각종 귀하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라 5 Den vise mann har styrke, den kyndige øker sin makt. 지혜 있는 자는 강하고 지식 있는 자는 힘을 더하나니 6 Med klok ledelse kan du føre krig; når mange gir gode råd, får du seier. 너는 모략으로 싸우라 승리는 모사가 많음에 있느니라 7 Visdommen henger for høyt for den dumme, i rådet åpner han ikke sin munn. 지혜는 너무 높아서 미련한 자의 미치지 못할 것이므로 그는 성문에서 입을 열지 못하느니라 8 Den som legger onde planer, kalles en renkesmed. 악을 행하기를 꾀하는 자를 일컬어 사특한 자라 하느니라 9 Dårens påfunn er synd, spotteren møter avsky blant folk. 미련한 자의 생각은 죄요 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라 10 Mister du motet på trengselens dag, da har du liten styrke. 네가 만일 환난날에 낙담하면 네 힘의 미약함을 보임이니라 11 Berg dem ...

구약 성경 잠언 23장을 소개합니다.

1 Når du sitter til bords med en mektig mann, så legg nøye merke til hva du har for deg, 네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지 생각하며 2 og sett en kniv for strupen hvis matlysten er for stor. 네가 만일 탐식자여든 네 목에 칼을 둘 것이니라 3 Ha ikke lyst på hans lekre retter, for det kan være svikefull kost. 그 진찬을 탐하지 말라 그것은 간사하게 베푼 식물이니라 4 Strev ikke etter å bli rik når du må oppgi din innsikt. 부자 되기에 애쓰지 말고 네 사사로운 지혜를 버릴찌어다 5 Når du ser etter rikdommen, er den borte, plutselig har den fått vinger og flyr til værs som en ørn. 네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐 정녕히 재물은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라 6 Spis ikke av den misunneliges brød, ha ikke lyst på hans lekre retter. 악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그 진찬을 탐하지 말찌어다 7 For han er en beregnende mann. Han sier nok til deg: «Spis og drikk,» men hans hjerte er ikke med deg. 대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉 그가 너더러 먹고 마시라 할지라도 그 마음은 너와 함께하지 아니함이라 8 Den biten du har spist, må du kaste opp igjen; dine vennlige ord er spilt møye. 네가 조금 먹은 것도 토하겠고 네 아름다운 말도 헛된데로 돌아가리라 9 Du skal ikke tale til en d...